28.12.2007 Sandrine Bailly carries on until Vancouver
Im Gegensatz zu Deutschland ist es in Frankreich eher eine Ausnahme, dass die nationale Presse über Biathlon berichtet. Daher ist der Artikel, den die Zeitung Le Monde Sandrine Bailly widmet, umso wertvoller: in diesem Artikel schreibt die Journalistin Patricia Jolly ein schönes und treues Porträt der berühmtesten aller französischer Biathletinnen.

Nebst einer allgemeinen Vorstellung der Athletin, erweist sich nun Sandrine als entspannt genug, um sich locker über ihre beiden vergangenen, für ihre Verhältnisse eher verkorksten Saisons zu äussern. Über die olympischen Spiele : "Jedes Rennen, das mir keine Medaille brachte, fühlte sich wie eine Ohrfeige an, zumal es jeweils nur sehr wenig dazu fehlte", erinnert sie sich etwa. "Ich hatte den Eindruck, nichts mehr zu taugen, alles, was ich bisher erreicht hatte, verschwand aus meinem Bewusstsein. Ohne so weit zu gehen und von Ungerechtigkeit zu reden, war es für mich schrecklich, Leute vor mir zu sehen, die sonst nur selten siegten." "Beim Schiessen folgte ich nur meinem Instinkt, ohne gross zu überlegen, habe so Rennen gewonnen, und hätte dabei nie erklären können, wie und warum diese Leistung zustande gekommen war. Es war mir fast zu leicht, ich schwang in schierer Unbekümmertheit. Und plötzlich, ausgerechnet in der olympischen Saison, sowie auch in der nächsten, schaffte ich es nicht mehr."

Ein weiterer wichtiger Punkt : jetzt fühle sie sich "auf dem Weg der Reife" und habe sich jetzt geschworen, bis 2010 und zu den Spielen von Vancouver weiter zu machen.
Contrarily to Germany, it is rather seldom for the French press to write an article about biathlon. This makes the article that the quality newspaper Le Monde dedicates to Sandrine Bailly especially remarkable. In this article, the journalist Patricia Jolly writes not only a faithful, but also a beautiful portrait of the most famous of all French female biathletes.

Besides a general presentation of the athlete, Sandrine now proves relax enough to speak easily about her last two seasons that went badly for her. About the Olympic Games : "Every race that did not bring a medal felt like a blow in the face, especially as it always missed so little for a success", she remembers. "I had such an impression to be worthless, that I completely forgot all I had done until then. I would not call it a prejudice, but it was so nasty for me to see people who had seldom won anything until then beat me." "As far as the shooting is concerned, I used to simply follow my instinct, and I have won races without being able to explain how I actually did it. It was almost too easy, I was totally unworried. And then, I just could no longer do it during the year of the Games and during the following one."

A further important point: she now feels "on the way to maturity" and has sworn to herself to carry on until 2010 and the Games of Vancouver.
Sandrine Bailly à l'honneur dans le journal Le Monde: dans un article d'autant plus précieux que les articles sur le biathlon sont rares dans la presse nationale, la journaliste Patricia Jolly brosse un joli portrait de la chef de file du biathlon français.

A côté d'une présentation générale de l'athlète, Sandrine s'est laissé aller à quelques confidences, se sentant visiblement désormais plus à l'aise pour parler de ses deux dernières saisons, lesquelles ne lui avaient pas apporté de satisfactions. Aux sujet des Jeux : "C'était à chaque course comme une claque de ne pas recevoir de médaille alors que j'en étais tout près, se souvient Sandrine Bailly. J'avais l'impression d'être nulle, au point d'oublier tout ce que j'avais réussi auparavant. Et sans parler d'injustice, c'était terrible de voir devant moi des gens qui gagnaient rarement."

Autre point important : se sentant "sur la voie de la maturité", elle s'est jurée de pousser jusqu'aux Jeux de Vancouver, en 2010.